English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4722 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
he sold the shirt off his back U پیراهن تنش راهم فروخت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sold U اغواشده
sold U فروخته شده بفروش رفته
sold U بفریفته
i sold it to one abdullah U به عبدالله نامی انرا فروختم
he sold the good ones U خوبهای انرا فروخت
he sold the good ones U هرچه خوب داشت فروخت
the thing sold U مبیع
it was sold at 0 year's p U بهره برابردرامدسالیانه اش فروخته شد
New and used cars are sold here . U انواع اتوموبیل های نو وکهنه بفروش می رسد
Ships from and sold by Amazon U فروش و ارسال توسط آمازون
i sold the book for rials 0 U کتاب را
i sold the book for rials 0 U ریال فروختم
tea is sold by the kilogramme U چایی را کیلویی می فروشند چایی به کیلو فروخته میشود
i sold the book for rials 0 U کتاب رافروختم 05ریال
young saints Šold devils U جوانان دین دار گاهی چون پابسن گذارند بی دین می شوند
t shirt U زیرپیراهنی مردانه
t shirt U پیراهن بی یقه
T-shirt U زیر پیراهنی
shirt U پیراهن
shirt U پیراهن پوشیدن
keep one's shirt on <idiom> U
shirt collar U یقهپیراهنی
in one's shirt sleeves U یک تاپیراهن
My shirt got scorched. U اطو پیر اهنم راسوزاند
Do up your shirt buttons. U تکمه های پیراهنت راببند
tee shirt U زیرپیراهنی
night shirt U پیراهن خواب مردانه یاپسرانه
to tuck one's shirt in U پیراهن را توی شلوار کردن
lose one's shirt <idiom> U پول زیادی را از دست دادن
stuffed shirt U ادم خوش فاهر وتوخالی
dress shirt U پیراهن لباس رسمی
T-shirt dress U تیشرت
hair shirt U پیراهن مویی که برای ریاضت میپوشند
dress shirt U پیراهن سفید مردانه
shirt sleeve U آستینپیراهن
knit shirt U بلوزپشمی
shirt-tails U اطلاعاتی که در آخر مقالهی روزنامه افزوده میشو
body shirt U بادی
dress shirt U پیراهن عصر مردانه
polo shirt U بلوزیقهمردانه
shirt-tail U بخشی از پیراهن مردانه که زیر شلوار میرود
tee shirt U پیراهن بی یقه
shirt-tail U ته پیراهن
sweat shirt U پلوور نخی
she sews a shirt U پیراهنی میدوزد
she wears a shirt U پیراهن پوشیده است برتن دارد
shirt front U پیش سینه اهاری
shirt front U پیش سینه
sweat shirt U عرق گیر
team shirt U لباستیم
sport shirt U پیراهن یقه باز ورزشی
shirt-tail U قوم و خویش دور
stuffed shirt <idiom> U شخص رسمی وجدی
shirt-tails U خویشاوند دور
shirt-tails U قوم و خویش دور
shirt-tails U ته پیراهن
shirt maker U پیراهن دوز
shirt-tails U بخشی از پیراهن مردانه که زیر شلوار میرود
shirt-tail U اطلاعاتی که در آخر مقالهی روزنامه افزوده میشو
shirt-tail U خویشاوند دور
An open-neck shirt. U پیراهن سینه باز
The shirt doesnt fit me. U این پیراهن اندازه ام نیست
hooded sweat shirt U سوئیشرتکرکدار
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
come back U بازگشتن
back of U در پشت
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
behind his back U پشت سراو
get back <idiom> U برگشتن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
back of U پشت سر
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
back off U عقب زدن
come back U دوباره مد شدن
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
back out U کهنه و فرسوده شدن
back out U نکول کردن
back out U دوری کردن از الغاء کردن
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
back out U دوری کردن از موج
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
back off U ازاد بریدن قطع کردن
back off U پشت را تراشیدن
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
at the back U در پشت
back off U عقب بردن
back off U عقب رفتن
back U تیر اصلی پشت بند
to look back U سرد شدن
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
to back up U یاری یاکمک کردن
to back out of U دبه کردن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
right back U بک راست
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
to come back U برگشتن
to come back U پس امدن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to keep back U مانع شدن
to keep back U جلوگیری کردن از
to keep back U بازداشتن
to go back U برگشتن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back U بازیافتن
on the way back U در برگشتن
on ones back U بستری
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back. U رسیدن بخیر
To back down . U کوتاه آمدن
back out <idiom> U زیر قول زدن
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
come back U بازگشت بازیگر
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
look back U سر خوردن
keep back U نزدیک نشوید
keep back U جلونیایید
keep back U مانع شدن
keep back U دفع کردن
to back out of U جرزدن
go back U برگشتن
get back U دوباره بدست اوردن
come back U برگشتن
back-up U پشت قرار دادن
back U پاداش
back U جبران ازعقب
back U پشت سر
back U بدهی پس افتاده
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U سوارشدن
back U پشت چیزی نوشتن
back U فهرنویسی کردن
back U درعقب برگشت
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
to back out [of] U الغاء کردن
back-up U معکوس ریختن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U عقب
back U پشت
back U پس
back U عقبی گذشته
back U پشتی
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
back U به عقب
back U پشتیبان
back U پشت ریختن پشت انداختن
look back U سرد شدن
back U سطح ازاد
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back U کمک کردن
back U جهت مخالف جلو
to back out [of] U دوری کردن [از]
back U پشت را تقویت کردن
at the back of U پشت
back U مدافع
back U بک
back U مدافع خط میدان
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U پشت نویسی کردن
to back U روی چیزی شرط بستن
at the back of U به پشتی
at the back of U در عقب
back U فهر
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back U سمت عقب
back up U پشتیبانی یا کمک
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
to back somebody up U یاری کردن به کسی
back up U جاگیری پشت یار
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up U پشت قرار دادن
back up U معکوس ریختن
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back up U تکمیل کردن
back-up U تقویت کردن تقویتی
Recent search history Forum search
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
3as red as a rose
1If he had gone back,it would have been brought disgrace on the family.
1Cool... I just got back from working out. I did a bunch of squats and lunges lol I'm working on my big booty ;)
1Poked back
1 no!i am not,repeat not,going back to my father to ask for money
2مرا به هیچ بدادی و من هنوز برآنم که از وجود تو مویی به عالمی نفروشم
1من باید به شهر برگردم
1حق کسی را کف دستش نهادن
0Turn back the clock
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com